Kelayakan Penterjemah

Bismillahirrahmanirrahim

Insya Allah kali ini kita akan mempelajari topik iaitu Kelayakan Penterjemah



Sebagaimana yang kita maklum, seseorang yang ingin menterjemah sesuatu teks atau ayat seharusnya mempelajari ilmu terjemahan dan mempunyai kelayakan untuk menterjemah dari satu bahasa(bahasa sumber) kepada bahasa yang lain(bahasa sasaran). Namun, terdapat yang mengatakan bahawa dengan hanya mengetahui dua bahasa, seseorang itu sudah boleh menjadi penterjemah yang baik. Ini merupakan pendapat yang salah kerana terdapat syarat utama untuk seseorang itu layak untuk menterjemah.


SYARAT UTAMA

Syarat utama seseorang itu layak untuk menterjemah adalah:

1. Mengetahui bahasa sumber                                            2. Mengetahui bahasa sasaran
2. Mengetahui topik/subjek yang akan diterjemah            4. Mengetahui teori terjemahan
5. Mengetahui sasaran/khalayak pembaca



Itulah di antara syarat utama yang perlu ada kepada seseorang itu untuk menterjemah. Kita akan memperincikan lagi topik ini pada post yang akan datang Insya Allah. Sekian.  

Comments

Popular posts from this blog

Kata Ganti Nama

Terjemahan petikan Arab Melayu tentang pekerja asing

Ciri-ciri Laras Bahasa