Kelayakan Penterjemah
Bismillahirrahmanirrahim
Insya Allah kali ini kita akan mempelajari topik iaitu Kelayakan Penterjemah
Sebagaimana yang kita maklum, seseorang yang ingin menterjemah sesuatu teks atau ayat seharusnya mempelajari ilmu terjemahan dan mempunyai kelayakan untuk menterjemah dari satu bahasa(bahasa sumber) kepada bahasa yang lain(bahasa sasaran). Namun, terdapat yang mengatakan bahawa dengan hanya mengetahui dua bahasa, seseorang itu sudah boleh menjadi penterjemah yang baik. Ini merupakan pendapat yang salah kerana terdapat syarat utama untuk seseorang itu layak untuk menterjemah.
SYARAT UTAMA
Syarat utama seseorang itu layak untuk menterjemah adalah:
1. Mengetahui bahasa sumber 2. Mengetahui bahasa sasaran
2. Mengetahui topik/subjek yang akan diterjemah 4. Mengetahui teori terjemahan
5. Mengetahui sasaran/khalayak pembaca
Itulah di antara syarat utama yang perlu ada kepada seseorang itu untuk menterjemah. Kita akan memperincikan lagi topik ini pada post yang akan datang Insya Allah. Sekian.
Insya Allah kali ini kita akan mempelajari topik iaitu Kelayakan Penterjemah
Sebagaimana yang kita maklum, seseorang yang ingin menterjemah sesuatu teks atau ayat seharusnya mempelajari ilmu terjemahan dan mempunyai kelayakan untuk menterjemah dari satu bahasa(bahasa sumber) kepada bahasa yang lain(bahasa sasaran). Namun, terdapat yang mengatakan bahawa dengan hanya mengetahui dua bahasa, seseorang itu sudah boleh menjadi penterjemah yang baik. Ini merupakan pendapat yang salah kerana terdapat syarat utama untuk seseorang itu layak untuk menterjemah.
SYARAT UTAMA
Syarat utama seseorang itu layak untuk menterjemah adalah:
1. Mengetahui bahasa sumber 2. Mengetahui bahasa sasaran
2. Mengetahui topik/subjek yang akan diterjemah 4. Mengetahui teori terjemahan
5. Mengetahui sasaran/khalayak pembaca
Itulah di antara syarat utama yang perlu ada kepada seseorang itu untuk menterjemah. Kita akan memperincikan lagi topik ini pada post yang akan datang Insya Allah. Sekian.
Comments
Post a Comment